Manual Kundenorientierung von Behörden: GAP-Modell (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Kundenorientierung von Behörden: GAP-Modell (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Kundenorientierung von Behörden: GAP-Modell (German Edition) book. Happy reading Kundenorientierung von Behörden: GAP-Modell (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Kundenorientierung von Behörden: GAP-Modell (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Kundenorientierung von Behörden: GAP-Modell (German Edition) Pocket Guide.

Assumptions about the servers' and adversary'scapabilities yield security guarantees which are weaker thanclassical cryptographic guarantees, yet can be sufficient. This work addresses the problem of discovering bugs in software development. We investigate the utilisation of call graphs of program executions and graph mining algorithms to approach this problem. We propose a novel reduction technique for call graphs which introduces edge weights.

Then, we present an analysis technique for such weighted call graphs based on graph mining and on traditional feature selection. Our new approach finds bugs which could not be detected so far. The proceedings include selected papers presented at the International Conference on Republicii nr. PCTS10 dealt with major and current trends in humanities and social sciences: Language and communication: the digital challenge. PCTS soon became a brand and it enjoyed constant raise in both the number of participants and visibility within the academic community.

The 10th edition of the conference took place in Timisoara, on March and gathered more than participants from 31 different universities in Europe 12 from Romania , Asia, Africa and the USA. The programme of the conference was received by both participants and media as rich and exciting, since it included two keynote sessions, four parallel conference tracks professional communication, linguistics and communication, translation studies, foreign language pedagogy , a workshop on professional interpreting and two round tables, one on doing PhD research in translation studies and one on institutional communication.

The conference tracks represent the four main directions of research of the Department of Communication and Foreign Languages and of the Faculty of Communication Sciences at Politehnica University. The distinctive features of the conference and of the proceedings are their international character, multilingualism and plurality of thought.

At the same time, since , the conference is supported by the Romanian Academy of Scientists. The multilingual feature is reflected by the fact that PCTS is one of the few scientific events with four working languages Romanian, English, French and German , and three languages of publication English, French and German.

The citation rate of the papers published in the volume underlines the impact of the conference in the scientific area of communication and translation studies, the h-index 7 of the volume being an indicator of the PCTS proceedings published by Politehnica Press. All papers have undergone a blind peer review and are published based on an Open Access policy. Carol Cooper continues the debate of the influence of technology on the self and identity building, but at a different layer of social interaction, namely among youngsters, empowered by such a tool as the mobile phone.

From the private use back to societal issues, Lucian Vasile Szabo and Iasmina Petrovici investigate the ways in which technological revolution influenced the media scape and especially qualitative v. After such a marathon through public and private communication, Sorin Suciu proposed a reflection on the rhetoric of post-truth. The section ends with two articles in German: Maria Dana Grosseck is interested in means to improve corporate communication, while Patrick Lavrits proposes a comparative analysis of German and Romanians manners of avoiding uncertainty in advertisement texts.

The second section, Linguistics and communication, consists of four articles. One of the keynote speakers of the previous conference, Felix Nicolau, discusses the paradigm of discourses in posthumanist contexts. Translation studies is the third section of the volume. The section is completed by a comparative approach to English-Arabic practices in dealing with metaphors in translation, by the young scholar Mansoor Khalid.

The Foreign language pedagogy section consists of 7 articles, representing a valuable contribution to teaching English and German in a culturally rich, diverse medium, with traps and challenges which can be successfully addressed by competent and talented professors. The following five articles are written in German. Sabina De Carlo, DDAD lecturer at Politehnica University of Timisoara, shares her findings on the role of Germans in the Romanian higher education system, especially in the Banat region, where German is taught both as a mother tongue and as a foreign language.

Her questions, on how many languages are needed for the 21st century intellectual, which foreign language? The volume also contains a section of abstracts in English, which is aimed at facilitating a wider dissemination of the published papers and at encouraging the cross-cultural reception of the endeavours of valuable researchers who attended the 10 th PCTS conference in Timisoara. Her research interests focus on contemporary French semantics, discourse analysis, LSP translation and French grammar. E-mail: earjoca litere. His research interests include: public sphere, media, religion, organisational communication, and symbolic communication.

He has published many articles and books, including La concertation dans le paradigme du mythe Peter Lang, E-mail: sbratosin. Author of 14 books on stylistics, journalism and modern history and co-author of 4 professional dictionaries, her focus is on applied linguistics, communication sciences and political science. Her professional experience includes translation, counselling in public relations, academic management provost of a private university, , and political journalism. She is distinguished with the National Order for Merit in Education She is a member of the European Communication and Research Association, vice-president of the Alliance of Universities for Democracy, vice-president of the Association for Romanian Media History, vice-president of the Centre for Ethical Resources and Initiatives and a member of the Association for Professors in Journalism and Communication.

E-mail: mcernicova gmail. He teaches IR Theory and International Communication and publishes intensively analyses and forecasts on international media relations. E- mail: icharsk gmail. He is the author of 20 textbooks and university courses in institutional and diplomatic discourse, translation studies, globalization studies, and terminology.

He has written 3 books on literature including an edition of John Donne, with his father, T. Craik , a host of academic articles and scholarly notes, and 6 books of poetry, one of which, Those Years, was translated into Bulgarian and nominated for a Pushcart Prize. His ix. In , he was awarded a Fulbright Scholarship to Sofia University, Bulgaria, and gave poetry readings in Bulgarian universities. E-mail: rcraik kent. His research interests include translation theory and methodology, LSP translation, and discourse analysis for translation purposes. E-mail: daniel. His research interests include different aspects of specialised discourse, especially legal communication and multimodal mediation of scientific knowledge.

His research focuses on the interplay between meaning and knowledge as individual and collective entities. He is one of the editors of the international journal Fachsprache and member of a number of editorial boards of international journals. E-mail: je asb. His teaching and research interests include sociology, communication, Corporate Social Responsibility CSR , fields in which he has published three books and more than 30 scientific articles. He was involved in research projects with administrative institutions, NGOs, local and multinational companies. E- mail: vasile. E-mail: gh.

Her research covers a wide range of subjects, such as translation theory, literary translation and economic translation. She has written papers on translation and gender, translation theory as an interdisciplinary field of study, and translation and power, and more x. She is a member of several advisory boards of journals and research centres, both national and international. Moreover, she has been working as a translator of economic and financial texts for over 13 years now for Spanish, as well as international, institutions.

E-mail: leticia. Her research interests include communication theory, intercultural communicarion, rhetoric, and German didactics. She has been authoring and co-authoring more than 10 books and German language courses. E-mail: angelika. Her research interests include rhetoric of science, narrative theory, technical and scientific communication, multimodal composition, and research methodologies in rhetoric and composition. In and , she was Director of the Thomas R. Watson Conference in Rhetoric and Composition. E-mail: debra. He holds a PhD in Translation and Interpreting from the University of Malaga, Spain and his research centres on legal translation and translation technologies.

E-mail: jkillman uncc. She is editor-in-chief of the scientific journal Translatologia. Her research areas include translation and communication studies, intercultural communication, translation theory and translation tools. E-mail: vlasta. Her research interests focus on German linguistics, comparative linguistics, languages in contact and German grammar. She teaches courses of German morphology and syntax. Der Satz E-mail: eva. He does research in Systemic Functional Linguistics and has published several articles on information, thematicity and picture books, etc.

His research interests are also in Applied Linguistics. Finally, he xi. A Systemic Functional Approach Equinox, E-mail: arsenio. British and American Studies, published uninterruptedly for almost 20 years. She has been a distinguished member of and has held leading positions in the European Society for English Studies whose publication — The European English Messenger she currently edits. E-mail: abaparlog gmail. E-mail: i. Her domains of expertise are English lexicology, applied and cognitive linguistics and translation studies. Her publications include books such as On Language and Ecology and Words about Words: An Introduction to English Lexicology and book chapters in thematic volumes, most of them published abroad.

Metaphors in Non-Literary Contexts and member of the editorial board of two academic journals — Translationes and British and American Studies, both indexed in a number of important international databases. She has published over thirty-five articles in her areas of research and has attended over thirty conferences both in Romania and abroad. E-mail: loredana. At the same time, as researcher and organizer, he is president of the Romanian Association for the History of Media, member of the Professional Journalists Union, member of the Romanian Association for compared literature, corresponding member of the Romanian-American Academy and others.

He is the author of the following volumes selection : Wanderer in Europe. E-mail: ilierad yahoo. His main areas of research include applied linguistics, communication science, translation science, intelinguistics and language technology. He has published many articles and books, including Knowledge, Language, Media, Work. Contrastive Dependency Syntax for machine Translation Professor Klaus Schubert is also the co-editor of trans-kom, a scientific journal of translation studies and technical communication, and of the book series TransUD.

E-mail: klaus. Claudia Stoian is also working as a translator of English, Spanish and Romanian. She has published a book on the discourse of tourism websites, several papers on discourse analysis and cultural differences, and some translations. E-mail: claudia. Her research has focused on areas which run parallel to her teaching: discourse and genre analysis, translation studies, translation didactics and lexicography. She has also co-authored Professional Genres in Public Administration and two bilingual dictionaries of robotics She coordinated a research project on a NCSRHE grant about professional genres used in business and public administration settings.

E- mail: rodica. She is the author of the book The Persuasive Function of Written Advertisements and of several scientific articles, published both in Romania and abroad. Her research interests are in the field of applied linguistics, genre studies, interpreting, advertising and teaching. His main areas of research are specific didactic issues of translation and interpreting, community interpreting and translation of commercial texts. He is also involved in projects dedicated to terminology work.

E-mail: jstefcik ukf. Her current research focuses on food narratives in media discourses and she teaches courses in British studies, British media, and interpretation of media texts. E-mail: slavka. She is the executive editor of Essachess — Journal for Communication Studies covered in 14 international databases. Her research interests include epistemology of communication, scientific journalism, symbolic communication, organizational communication.

E- mail: mihaela. She teaches French linguistics and translation and her research interests include French and Romance linguistics, contrastive analysis, and translation theory and methodology. Etudes de traductologie; coord. E-mail: mtenchea yahoo. She is teaching courses related to linguistics, ESP, teaching methodology and second language acquisition at the undergraduate and postgraduate studies.

Her fields of interest are: applied linguistics, contrastive linguistics, sociolinguistics, ELT, ESP, sports language, terminology. E-mail: vvalentinab yahoo. E-mail: decarlo daad. She holds a doctorate in philology linguistics. She is interested in applied linguistics and media discourse analysis.

E-mail: stefana. She is psychologist and assistant at Politehnica University of Timisoara. E-mail: liliana. Her research interests include the influence of social media on the representation of news, the role of smartphones in blurring interpersonal and mass communication, and also the representation of religion in the media. Carol teaches a variety of courses including introduction to mass communication, media ethics, media and society, media writing, editorial writing, and video storytelling. Her publications include articles in the American Communication Journal, Vol.

Carol is a member of the Association for Women in Communications, Detroit chapter. E-mail: ccooper rc. Her research fields include grammar for communicative purposes, didactics of foreign languages, communication, linguistics and translation studies. She teaches German as a foreign language to engineering students, contemporary German and economic translation. She published various scientific articles in these fields and she has taken part in several international conferences, seminars and training programs Goethe Institute in Bucharest, Romania; University of Saarbrucken, Germany; University of Nitra, Slovakia; University of Maribor, Slovenia.

E-mail: anca. Her research interests are in the fields of sociolinguistics language policy and planning, terminology management, language contact , Hispanic linguistics, translation and communication studies. E-mail: andrijana. E-mail: vasile. She has a PhD in Philology and a master in Germanistic from an interdisciplinary perspective.

Her research work is the result of numerous collaborations with German researchers from several Western Universities focusing on the practical implementation of theory. E-mail: dana. Graduate of the Faculty of Letters, Al. Research fields: teaching German, French and Romanian as a foreign language, contemporary French and German literature, interdisciplinary themes or projects.

E-mail: sabina- mihaela. His research interests include applied linguistics, LSP and translation studies. He participated in several international conferences and published three research articles. He worked as a lecturer at Al-Anbar University in Iraq and as a tutor in many private institutes and universities in Iraq. E-mail: khalidrokan yahoo. E-mail: kohndaniela gmail. She graduated from the University of the West in and completed her doctoral studies with the thesis entitled Body Conundrums and Pleasuring Strategies in the Postmodern Novel at the University of the West.

She published papers on gender in specialized journals, and currently her main areas of interest lie in the study of translation and economics as she teaches Business translation. E-mail: andrea. He delivers courses and seminars on intercultural communication in business and on business correspondence in English and German and published books and textbooks in German and Romanian to related topics: intercultural perception, German business correspondence, and Romanian regional history. E-mail: patricklavrits yahoo. Her research interests cover areas like xvi.

He defended his PhD in Comparative Literature in and is the author of eight books of literary and communication theory: Morpheus: from Text to Images.

  • PCTS 10 / 2017.
  • Publications.
  • Logistik-Wörterbuch.
  • Calaméo - PCTS 10 / .
  • Trotting Along;

Intersemiotic Translations , Take the Floor. Interpretarea textului contemporan Communication and Creativity. His areas of interest are translation studies, the theory of communication, comparative literature, cultural studies, translation studies, and British and American studies. Email: felixnicolau1 gmail. Her main field of research is ESP, besides pragmatics and translation. E-mail: iulia. She is a member of the Association of Conference Interpreters of Serbia, the Association of Literary Translators of Serbia, and a translator of more than 20 book-length publications.

She acts as executive editor of [sic] — a journal of literature, culture and literary translation, published by the University of Zadar, Croatia. Her current research interests include Australian studies, spatiality in fiction, and translation studies practice and didactics. E-mail: tijanaparezanovic gmail. She teaches early modern and Victorian literature, literary translation, literary theory.

She has published several books on Shakespearean drama, British culture, and literary genres. She is also a columnist in the Romanian literary and cultural press. She is the author of one book, as well co-author of one book. She has published several book chapters and articles in the field of xvii. E-mail: iasmipetrovici yahoo. E-mail: john. He is part of an international team of researchers interested in the fields of sociocultural studies, applied philosophy and technological transfer.

E-mail: sorisuciu gmail. In his researches, he touches subjects like the relation between writers and journalists and the political power, the involvement of mass-media in democratization and the changes appeared in journalism under the influence of digital media. Poe: romantism, modernism, postmodernism E. Poe: romanticism, modernism, postmodernism. She obtained a philology PhD in In parallel with the teaching activity, she has a significant researching activity, which is materialized in 30 scientific articles published in specialized volumes and magazines from Romania and abroad, numerous translations and reviews and scientific papers communicated at national and international conferences.

E-mail: mtaran75 yahoo. Committed to both political and communication sciences, the author published research papers on various subjects related to discourse and politics. E-mail: voina fspac. She focuses her research on the political discourse analysis and campaign strategies. E-mail: tirlea fspac. In the end, there is no reason to think that digital technology is necessarily detrimental to useful political engagement and communication with one another.

That we often use it detrimentally contributes to misunderstanding and social divisions. More genuine communication in the sense of engagement through shared meanings is critical and a necessary condition of experience and growth, both individual and social.


Such communication, digital or otherwise, is enhanced through the pursuit of common interests. Introduction First, I would like to thank the organizers for the invitation to speak today. It has been some time since I was in Timisoara, and it is a pleasure to return. It is also an honor to have the opportunity to deliver a Keynote Address at this conference on language and communication. I have to ask your forbearance because as you know, I am not a specialist in communication but rather in philosophy, and I have an irrepressible impulse to wax philosophical regardless of the topic I am addressing.

I promise to try to keep the abstract philosophizing to a minimum, and to focus on the topic at hand, which is to say political communication and digital technology. My topic today concerns not Twitter directly, but questions that have to do with contemporary, especially political, communication and the place within it of currently influential technologies. To refer to Twitter, then, is rather a stand-in for the broader topic. As I will say again below, the fact is that I know nearly nothing about Twitter, and I am perfectly happy to keep it that way, at least for now.

The issue is, rather, how we may come to terms with certain questions related to political communication in a digital age; a related concern will be to articulate how we might understand the goals and purposes of political communication. Political Communication and Its Tensions Political communication is an increasingly interesting and extremely important field of focus. As the entire world knows, the new American president Donald Trump 3. There has been a great deal of hand-wringing about this among some of the American political and journalistic set.

Interestingly, those who raise objections to the way President Trump uses Twitter tend to be hostile to him on other grounds, while those who support him generally find his Twitter moments to be either unimportant or an admirable new form of political communication. The reaction to his use of the technology in his political communication turns out to be a stand-in for reaction to him in general, or so it seems. This means in turn that if President Trump is in fact engaging in a new form of political communication through his Twitter communiques, as it would appear he is, then the jury is still out concerning its value and its virtues, or lack thereof.

On this point, I do not want to fall into the trap of using talk about technology actually to be talk about Trump. I prefer to acknowledge that this form of political communication may indeed be something new and worth our attention, and leave it open for now as to whether it is something we should embrace or shun. Surely, however, it has its limits. During the first week of his presidency Trump caused an international crisis by complaining on Twitter about Mexico and an upcoming visit of its president in relation to the border wall Trump wants to build. Fortunately, both presidents quickly realized that they had better put down their Twitter accounts and get on the phone so they could work this out.

I confess that I find the idea of communicating a message in characters to be perverse. It works for writers of haiku, but most of us do not possess that special talent. That said, I do not think that such digital means of communication as Twitter indicate the end of civilization as we know it, even though I and others do not find it comfortable.

One has to make an effort to avoid the unfortunate tendency among many philosophers to elevate personal preference to the level of high principle. My interest today is, rather, to think about the role of digital technology in political communication, and specifically in relation to the importance of the pursuit of common interests in political activity. This theme is prompted by two factors. I will return to develop this theme in a moment. The other factor that prompted this topic is a remark that former US President Barack Obama made in his Farewell Address last January, namely that if we want to improve our political environment and accomplish significant political ends we need to stop attacking one another on Twitter and on-line, and converse with one another face-to-face.

It is, however, more than catchy in that it pulls on several thematic strings at once. One of them is the importance of efforts to communicate with and to understand one another, and a second is the idea that communication through technology is inferior to communication face-to-face. This is not the ordinary, daily communication with our Facebook and Twitter friends and followers, but a form of engagement with those we do not know, and who because of the technology may be anywhere in the world. In academia, we can look at the discussion thread that accumulates in a couple days over a given on-line article, for example, to see what Obama meant.

Many people seem predisposed to use such an occasion not just to argue with strangers but to attack, dismiss, demean, and generally belittle and run roughshod over those with whom we disagree. To offer a personal illustration, soon after I arrived in Malta several months ago to assume my current position I gave an interview that appeared in a prominent local newspaper.

For various reasons the creation of the American University of Malta has been, as we may say in American English, a political football, so my interview attracted politically charged comments online. I took the latter observation to explain my taste for fried chicken. We often, even when we are not being nasty, tend automatically to place others, especially strangers, into categories that we have come to assume define our analytic options. None of this is helpful for communication, if we mean by communication the engagement with one another through shared meanings.

For one thing, such categories as these are not fixed, and their meanings change over time and from case to case. Traditionally, to use a first-person illustration, I have always considered myself a person of the left. The only thing this can possibly mean is that the categories themselves have altered their meaning and they are no longer the reliable guides in communication that we once thought they were. Such categorial flexibility means that thinking in terms of categories like these turns out to be an impediment to communication in political contexts.

So, our tendency too breezily to categorize one another is a problem for communication, and so is the nastiness with which we increasingly do it. Obama suggests that digital technology facilitates ways of treating one another that would be less likely if we engage face-to-face. I suspect he is right about this, though it would not be a universal rule. We all know people, some of them public figures, who are as abrasive in person as they are in any other context.

In fact, some political commentators make a living this way. For most of us, though, it is harder to dismiss and demean those who are standing, or 5. We do have to be a bit careful here. There is no reason to think that digital technology is necessarily detrimental to useful political engagement and communication with one another. On the contrary, because we are not able to be in physical proximity with one another, the technology can provide occasions for serious and valuable communication.

And, as has often been pointed out, communication through such technologies as Twitter has a certain democratic character by allowing direct and mass communication, thus avoiding the interpretive filter of the press. Still, though, there does seem to be something about the technology, which I assume has to do with the anonymity of it, which brings out the demons in us. If that is right, then we would do well to be wary of relying too heavily, or rather too unreflectively, on the technology if we are genuinely interested in meaningful political communication.

If we are only interested in doing battle and scoring points, then the technology may be a most useful weapon, but if we have higher aims than that, then we would do well either to engage face-to-face, or to try to the extent possible to recreate the conditions of face-to-face engagement even when we are in occasions to make use of the technology.

The medium, we may say, is only part of the message. It may make it easier for us to avoid valuable communication, but it does not have to do so. Avoiding that outcome, though, does require some degree of vigilance. It is worth pausing for a moment to consider why Obama felt compelled to make his point in the first place. The reason, I think, is that common wisdom these days holds that there is a vast and growing divide among Americans along cultural and political lines. Actually, this theme is itself extremely complex because in the end it involves cultural, class, political, national, geographic, and other factors.

Recognizing the complexity and the fact that just now we are not able to engage that complexity, I think it is fair to say that in very general terms the divide can be understood as consisting of those with populist or nationalist predispositions on one side, and those with more internationalist or cosmopolitan inclinations on the other. Trump, and the other by Ms. If this description of a political division in the society is more or less right, then one may quickly notice that it is not confined to the American context. The Brexit vote in the UK fell along similar lines, as have the political lives of people across Europe, from Finland, Poland and Hungary to France and Austria, not to mention Italy, Germany, and elsewhere.

Nationalist versus more cosmopolitan inclinations have, as I understand it, long engendered political issues in the Romanian context as well, so there is really nothing very new here. Much of the cultural and political hand-wringing and lamenting going on now in the US is over the presumption, probably correct, that the people on both sides of this divide not only do not understand one another, they do not even speak with one another. Each has its own sources of news, its own forms of entertainment, its own forms of cultural engagement and expression, and its own forms of communication.

This, presumably, is the reason we continually surprise one another, for example in the Brexit vote and in the recent US presidential election. We are 6. Except for those who have nothing but bald partisan aspirations, most of us would agree, I expect, that this is not a healthy situation, and that societies cannot prosper, or perhaps even survive, in such conditions. I recognize that this has a rather trite sound to it, rather like instructing a child to play nicely with others.

It appears, though, that many of us did not learn this lesson from the school playground. I have always disliked partisan politics, and we have put our finger here on one of the reasons why. When political partisans are doing battle with one another, there is a very good chance that the public good, a term I use reluctantly, recedes into the background before long.

That particular evasion has always seemed to me a bit too neat and easy. This is not a comment on anything having to do with Romanian politics, with the details of which I am not in any case familiar. I am not, as I have said, attracted to party politics, but I must add that I do not have a better idea, either. One may wonder, though, whether this really matters much. Maybe a partisan antagonistic battling is the best we can expect in political contexts, and maybe we should be willing to accept what occurs in such cases to be the most we can hope for with respect to political communication.

He thinks that we do need something that constitutes communication in the sense of the engendering of shared meanings and purposes, and I would argue that he is right about that. My point about partisan politics should be taken as a cautionary note that even, or especially, within the heat of partisan battle, it would be wise for all of us to remember that it is always possible that the public good, assuming that there is such a thing, may transcend immediate partisan interests.

For this reason, partisan opponents in fact often have far more in common than may appear to be the case. This is not, in the end, a question of partisan politics, but of the strength and health of a society. Democracy and Common Interests The reason we want to say that genuine communication is important, or anyway one of the reasons, is that it is, it turns out, a necessary condition of experience and growth, both individual and social. That is a mouthful, and I would like to unpack the claim a bit.

Dewey spoke about this in many places, one of which is in his famous book Democracy and Education, published in Dewey , There he made the argument that democracy has its roots in two aspects of all successful communities. The first is that 7. This is, I would maintain, a conceptually powerful and practically valuable way of understanding community, democracy, and by implication communication.

The basic difference is that the idea of the common good usually suggests one value, or a set of values, that is good for a community or society as a whole. It is in fact far too easy to refer to the common or public good as if there really are or were some values on which we would all agree or which we would all accept, and then assert such a value or values as that to which we should aspire. The problem is that it becomes far more difficult to identify such values. Even certain obvious candidates, for example peace, may turn out to be a value that arm makers, and the average people who need the jobs in their factories, as well as arms dealers, not to mention many with aspirations to political or military power, would not endorse.

Common interests, however, imply no general or overarching applicability, but rather interests that some set of individuals or communities or societies or nations may share with some others. One of the reasons for the practical value of the idea of common interests is precisely that it does not require too much of us. To illustrate the point, one of the more common ways that democracy, and other forms of social and political life for that matter, have been conceptualized requires that we gradually achieve some degree of consensus in society, which is to say the recognition of some sort of common good, or that the value of a given way of life is that it is conducive to consensus.

The Licensee shall execute all documents and do or procure that all other acts or things are done to give full effect to the provisions of this clause 6. Such cause shall be in particular but not limited to: For the avoidance of doubt, neither party shall be entitled to terminate this Agreement pursuant to this clause FORCE MAJEURE Neither party nor any of its officers, directors, employees, agents or sub-contractors shall be liable to the other for any delay in performance, part performance, defective performance or failure to perform its obligations in accordance with this Agreement other than the obligation to pay monies when due caused by or due to circumstances beyond its reasonable control, such circumstances including, but not restricted to, fire, flood, government act, act of God and legislative constraints, provided that a default of an officer, director, employee, agent or sub-contractor of a party shall not qualify as being beyond that party's reasonable control unless the default arises from a cause beyond the reasonable control of such officer, director, employee, agent or sub-contractor.

Customizing the Software is not part of the services under the Agreement but may be agreed on in a separate agreement. Both parties will obligate the persons employed by them for data protection to data secrecy and document this in writing. Licensee shall in particular: A party claiming that a Dispute has arisen must immediately notify the other party giving written details of the Dispute.

The option to refer the Dispute to mediation does not prevent the other party to start legal proceedings regarding the Dispute. Licensor shall endeavour to ensure that server availability is maintained at no less than User response times shall be set at an acceptable level and shall be comparable to those being experienced within the Production environment. Licensor shall supply access to the Wide Area Network to the Licensee offices utilising its existing internet infrastructure.

The Licensor shall procure that the Wide Area Network is maintained at no less than Licensor shall assume responsibility to the point of router located at the Licensees office. Licensor shall provide the data centre environment for hosting the servers and infrastructure hardware. Data back-ups shall be performed on a daily basis and back-up media shall be retained off-site. Sufficient off-site copies shall be retained so as to ensure recovery of data and systems up to 10 days prior to the current processing day.

Data recovery shall be tested in accordance with Licensor standard policy. Helpdesk and Support The Licensor will provide desk facility to register Fault calls received from the help desk manager of the Licensee or such other designated representatives of the Licensee from time to time as proposed to and duly authorised by the Licensor to register Fault calls.

PCTS 10 / 2017

Each call made to the help desk will be assigned a severity level by the appropriate help desk representative of the Licensor after receiving the necessary information about the Fault from the authorised person of Licensee making the Fault call in accordance with the following: Severity Level Description 1 A critical Fault of the Software for which there is no workaround and where, as a consequence, no business processes can be performed using the Software until a fix has been provided. This means the fix will not go through the formal system test, acceptance, etc. A Severity Level 2 issue may be upgraded to Severity Level 1 by the Licensor in its discretion if the need for a solution becomes immediate or the issue is having a significant financial impact.

A Severity Level 3 problem may be upgraded to Severity Level 2 by the Licensor in its discretion if the need becomes more pressing. Severity Level 4 problems are addressed as time permits. During Standard Support Hours the help desk will procure an update on the progress being made in resolving the reported Fault, and relay the information to the Licensee, in accordance with the following table: Severity Level During Standard Support Hours Outside Standard Support Hours 1 Every hour Every 4 hours 2 Each morning and afternoon Every 4 hours 3 Every day Every day 4 Every week Every week During Standard Support Hours, the Licensor shall, in accordance with the assigned severity level, have appropriate staff endeavouring to remedy any Fault, initially within the response period detailed below and subsequently as planned, such plan to conform with details below, until such time as the Fault is diagnosed and remedied and relay of the remedy to the Licensee is scheduled.

Die Lizenznehmerin darf Dritten die Benutzung der Software bzw. Des Weiteren darf die Lizenznehmerin die Software bzw. Dokumentation mit einem vergleichbaren Softwareprodukt bzw. Dokument, das keine Schutzrechtsverletzung darstellt, oder 7. Die Lizenznehmerin soll die letzte Neuversion oder die ihr unmittelbar vorgehende Neuversion der Lizenzgeberin benutzen. Die Lizenzgeberin soll bei der Erbringung der Dienstleistungen das in Anhang 6 beschriebene Dienstleistungsniveau einhalten. Im Falle eines Nichteinhaltens des Dienstleistungsniveaus soll die Lizenzgeberin die Nichteinhaltung des Dienstleistungsniveaus beheben durch: i.

Beide Vertragsparteien werden die bei ihnen zum Schutz von Daten angestellten Personen zum entsprechenden Datenschutz verpflichten und dies schriftlich festhalten.

Deutsch - Englisch/Englisch - Deutsch

Die Lizenznehmerin soll insbesondere: i. Sollte die Lizenznehmerin einer oder mehreren dieser Verpflichtungen nicht oder nicht rechtzeitig entsprechen, so ist die Lizenzgeberin berechtigt ihre vertraglichen Leistungen ganz oder teilweise einzustellen. Eine Vertragspartei, die behauptet dass eine Streitigkeit vorliegt muss sofort die andere Vertragspartei davon in Kenntnis setzen und ihr schriftlich Einzelheiten der Streitigkeit mitteilen. Die Wiederherstellung der Daten soll entsprechend der Standard-Politik der Lizenzgeberin getestet werden.

Der Sitz der Gesellschaft soll in England und Wales liegen. A genannten Unternehmenszwecken betrieben zu werden oder die direkt oder indirekt darauf angelegt sind, den Wert von Eigentum oder Rechten der Gesellschaft zu steigern oder diese s rentabel zu machen. Februar Wenn dies in dem Beschluss oder der Urkunde, mit dem bzw. Unterschrift ABC i. He speaks German with native fluency. We provide high quality service at cost effective rates.

High quality and easy professional relationships are our highest priority. We first listen to determine your needs and goals. Custom-tailored, timely and attentive service then characterizes our client-oriented approach. We invite you to browse our website and discover why you stand to benefit with us.

Our Focus We focus on areas and markets where we have significant experience and exposure, namely matters with a Florida nexus, commercial related matters, contracts drafting, negotiating, auditing and corporate finance and treasury for companies and investors.

English to German to English translator holding both British and German law degree

Our Brand Our brand rests on two pillars: building bridges on the one hand and an attentive service culture on the other hand. We provide solutions that connect and integrate i the German and American systems, institutions, cultures and mentality, and ii the legal and commercial complexities and parameters of a transaction.

We aim to provide our clients with personalized, attentive, cost efficient and effective advisory and solutions to business law and transactional issues. Please contact us. We look forward to serving you. When you embark upon important strategic measures, expand internationally or have financial, sustainability or attendant legal issues, ABC is there to lend support.

We are your single point of contact and interface to the multipoint issues, interests and parties. We coordinate local and special counsel as needed and effectively manage your project through to successful closure. We accompany you on any follow-up work to make your deal a lasting success. We streamline processes and preserve your resources.

For German related legal issues, we enjoy the assistance e. We structure contracts under consideration of likely risks and respective materiality and back-end costs, and ensure the contract contemplates the allocation of such risks and costs. This certainty reduces your exposure to unforeseen risks and back-end expenses and increases your peace of mind. We apply our significant body of experience in commercial, legal and financial matters to structure and negotiate durable contracts that safeguard your interests.

Such agreements are manifold and include disclosure, procurement, sales, distribution, collaboration, agency, management, marketing, service, franchise, license, consulting, sales, non-competition and employment agreements and multi-party commercial arrangements as well as commercial leases and rental agreements, where applicable. By first understanding the complex commercial and technological features of a commercial transaction, ABC is able to hive-down your deal into a cohesive contractual framework.

ABC also knows that not only are fair commercial terms required to realize a good business deal, but also high-quality process management and continual deal momentum. ABC helps our clients and their counterparties successfully meet deal milestones by e. ABC also assists businesses with respect to their risk control policies by auditing their commercial agreements to assess risk exposure.

This is an especially useful step when contracts must be renegotiated. Regarding contract interpretation, ABC works side-by-side with the client to determine the backdrop of the deal and develop a robust and favorable position. Although ABC works closely with litigation attorneys, our approach to contentious contractual matters is to first explore the avenues, which spare you the waste and expense of time-consuming and often unpredictable litigation. Our background as investment bankers and lawyers in large commercial law firms ensures that you receive counsel from a seasoned professional with strong transactional skills.

By providing you business savvy advisory, we help you realize your corporate mission and growth objectives. We manage the process and all advisors, define and work towards deal milestones, prepare and conduct closings and mop-up post closing agenda items. To ABC transaction advisory means leading you through due diligence, deal structuring, drafting and negotiation of strategic measures, as well as providing well placed advice to help you obtain the best possible economic gain.

Business Broker transactions are often the basis for an E-2 non-immigrant investor visa for international buyers, the applications for which, ABC will handle. ABC navigates the client through the deal and ensures its legal and business interests are being advanced, while providing the client with the information necessary to make informed decisions.

ABC helps clients assess and define their risk-return profile, which gives clients an invaluable point of orientation throughout the process. Our background as investment bankers and lawyers in large commercial law firms assures the client counsel from a seasoned professional with strong transactional skills.

This preserves your resources and mitigates distractions. Tax counsel is brought aboard where necessary to ensure the most efficient tax solution is found. ABC ensures that all organizational constitutional documents are prepared, executed and maintained on your behalf. We understand the special vigilance necessary here, especially when forming businesses with partners. Such documentation includes e. Clients benefit from our business background and skills in realizing contracts when consummating their deals. Liability and tax issues are addressed at this stage, particularly if a new entity is being considered.

With respect to business operations, the need often involves a working capital facility, a letter of credit, surety or bond instrument. In the growth phase, a business may require expansion capital. For acquisitions, a business may require acquisition financing. Such financing can be provided through either equity or debt products. ABC assists enterprises and their principals to identify the best source and product for funding and moves the structuring and negotiation of the financing round forward.

Financing types can include private placements, equity participations, venture capital, private equity buy-outs, as well as debt instruments, including straight vanilla loans, vendor financing, asset based loans, cash flow oriented loans, leveraged finance and mezzanine products. ABC also counsels in determining the best security package and security taking process, including assistance in any debt redemption and security release exercises. ABC will pursue agreement on security principles at the loan documentation stage, which can simplify the security taking exercise.

ABC aims to structure security packages that maintain flexibility and maximize the potential to secure future financing. ABC provides small and mid-sized businesses debt advisory in corporate finance and treasury related matters. Debt advisory has exploded recently as a result of the global financial crisis. Businesses suffering from poor trading on the one hand and debt heavy capital structures on the other are particularly vulnerable. ABC also provides counsel in other bank matters, incl. Business Regulatory Matters ABC assists businesses and entrepreneurs identify, apply for and obtain any required authorizations, permits and licenses from the relevant public federal, state, municipal agencies.

ABC penetrates the essence of your enterprise and formulates applications to disarm imponderables, which sometimes accompany such application procedures. This maximizes the likelihood that your application will be approved. With respect to investments and asset purchases, international clients appreciate advisors adept in both systems and cultures.

ABC provides essential value added to international clientele through our innate ability to bridge cultures and systems of commerce and law. Whether a big ticket asset purchase e. An analysis and realization of the optimal holding structure follows. The EB-5 investor visa program is a path to residency and citizenship for foreign nationals, who invest between USD , to USD 1 million in an investment program approved by the US Federal government. ABC will assist you in structuring and advancing any EB-5 visa application.

In the classical sense markets can be defined geographically or by product or customer. ABC focuses on the following markets: 1. International, English-language contracts [more] 3. Contact us to find out how we can help you best exploit your market. Florida and USA We are your lawyers, external general or special counsel for legal and business matters in Florida and the United States. We focus on business transactions and practice areas.

We assist in the realization of your strategic measures, accompanying you in the establishment of branches and subsidiaries and the full scope of your corporate relocation activities. Charles ABC is uniquely qualified as an international lawyer having native fluency in English and German and a bi-lingual education including advanced degrees from both legal systems.

He is a native Floridian and an active member of the Florida Bar. This enables him to not only bridge the expectations of European clients and the circumstances found in the US, but also collate and integrate complexities into comprehensible processes and solutions. ABC bridges this divide between cultures and systems of commerce and law. Our background as investment bankers and attorneys in large commercial law firms assures the client counsel from a seasoned professional with strong transactional skills.

He is able to provide on site services in both jurisdictions. Having a US lawyer, who is admitted to practice in Florida and ready as counsel in Germany or anywhere in Europe, is often an indispensable value added to some clients. International Contracts ABC negotiates structures, drafts, and audits international contracts in English and provides related qualified legal support. Often non-native council will write a contract in English for reasons of economy, which at first glance might seem sensible. Nevertheless, as business partners and clients realize that the materials drafted by non-native counsel are not saving the time and money intended and back-end expenses are piling-up, they often wonder, why did we not turn to experienced counsel with native fluency is both German and English in the first place.

ABC is this counsel. By using us, you build quality control into the very first steps of your project. You employ a firm with the resources and know-how to deliver you full-service commercial representation in contract matters with reduced back-end expenses and significant value added throughout. ABC distinguishes itself once more with its ability to translate, interpret and fathom technological and commercial features and intricacies of a transaction and express these in contractual frameworks, structures and ultimately the agreements, which form the basis of your deal.

In addition to being a native English speaking lawyer, Charles has the academic background, JD, LLM DE , qualifications and training perfectly suited to provide you with top-quality counsel for your international contract matters. Our clients are small and midsized enterprises, law firms, multidisciplinary practice groups from or in German speaking countries and individual investors.

When working as general counsel, we work with local counsel to ensure issues of local law including German are properly considered and reflected. Firms that hire ABC notice the immediate benefit provided by increased time to focus on the legal and business issues core to their actual mandate. We provide top quality and understandable drafting and documentation. This saves you time, money, and most of all peace of mind. Debt advisory has exploded recently due to the world financial crisis. Three different types of professionals, namely from law firms, banks and borrowers, each often having disparate interests, usually work on finance transactions.

While working as a finance lawyer, Charles ABC worked for borrowers and lenders on international financings from the commitment document phase through to the loan document, from the security taking, draw down and loan dispersal exercises, through to mop up matters. As a leveraged finance banker and finance professional in a large industrial company and banks, structured and executed a plethora of financing transactions debt and equity , from due diligence to bid stage and through to closing and funding.

In loan related matters, a solution always lies within points of intersection amongst the lawyers, bankers and borrower. Few advisors can offer an in depth perspective from both experience and education into all these areas. ABC can. ABC aims to align the concerns and requirements of these three interest groups and crystallize viable solutions acceptable to the principals.

Often SMEs are overwhelmed by the complex and often redundant teams, processes and invoices of investment banks and large law firms. ABC helps to reduce the complexities by serving as a skilled intermediary in any corporate finance and treasury matter, aligning counsel and objectives to structure and then realize the organized whole. Why ABC?

With respect to international contract matters, ABC distinguishes itself once more with its ability to translate, interpret and fathom technological and commercial features and intricacies of a transaction and express these in contractual frameworks, structures and ultimately the agreements, which form the basis of your deal. Our experience and understanding enable us to provide holistic business counseling and develop pragmatic solutions appropriate to our clients. Our ability to successfully apply a wide array of techniques, tools and methodologies characteristic of professions other than law add significant value to any project.

In business matters, decisions must be underpinned by supporting analysis. Furthermore, often these tools can be used to achieve work and process flow optimization as well as efficient project and transaction management. Our holistic approach and use of analytic tools is designed to preserve client resources and optimize decision making processes. Here again ABC distinguishes itself. People raised in two different cultures and languages have the background to readily find harmony in discord, suspend judgment, ask correct questions, adopt multiple perspectives and ultimately recommend good solutions even when faced with ambiguous and uncertain conditions.

Charles brings fifteen years of international legal and financial experience with law firms, banking institutions and the industrial manufacturing sector to ABC. Born in Michigan in , Charles moved to Florida as a young boy. As a child of German parents, he has spoken German since infancy.

He holds a Bachelor and Doctor of Jurisprudence J. Charles has practiced law in leading Florida firms and the Frankfurt office of Clifford Chance, one of the largest commercial practices in the world. He has lived and worked extensively in Germany Background bieten Ihnen einen entscheidenden Vorteil.