Uncategorized

Manual Alleingelassen (German Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Alleingelassen (German Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Alleingelassen (German Edition) book. Happy reading Alleingelassen (German Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Alleingelassen (German Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Alleingelassen (German Edition) Pocket Guide.

Of course, it would be a little easier for the Germans , if there is a coherent and unified European policy, which is currently not the case. Part of speech [is]. I believe , in future Germany will take over a leading role to push Europe to a European position. Omission [ ] Typography [,] Word order [in future] Missing function word [ ]. I believe, in future Germany will take over a leading role to push Europe to a European position.

Incorrect function word [over]. Typography [,] Missing function word [in] Missing function word [future] Extraneous function word [over] Grammar [to push]. Missing function word [ ] Extraneous function word [over] Mistranslation [push]. But I think that to the Germans is clear that they must play a more independent role. Omission [ ] Word order [is clear]. Word order [to the Germans] Missing function word [is]. Missing function word [ ]. Word order [ is clear] Missing function word [ ]. The leadership or Germany is still difficult?

Unintelligible [The leadership or Germany is still difficult? Addition [The] Word order [or] Word order [is] Missing function word [? Accuracy [The leadership or Germany]. Word order [or] Word order [Germany] Word order [is] Mistranslation [is]. For example, if we look at the euro crisis, there is every time Germany assumes a greater role, a variety of anti-German sentiment.

For example, if we look at the euro crisis, there is every time Germany assumes a greater role , a variety of anti-German sentiment. Word order [every time Germany assumes a greater role]. Word order [there is]. Word order [there is] Mistranslation [variety]. Word order [every time Germany assumes a greater role] Typography [,]. This is the old problem: You want to be surrounded by hostile countries. This is the old problem : You want to be surrounded by hostile countries. Omission [want].

Omission [ ] Omission [ ]. Mistranslation [old] Omission [ ]. Thus Germany is seen in a lot of more difficult position than the USA. Addition [seen] Mistranslation [lot of]. Mistranslation [Thus] Typography [ ] Addition [seen] Mistranslation [lot of]. Mistranslation [seen] Incorrect function word [a lot of]. Part of speech [lot of]. It must be receptively for the most different neighbours and opinions and this is not easy.

Part of speech [receptively] Incorrect function word [for] Typography [ ] Mistranslation [this]. Part of speech [receptively] Incorrect function word [for] Mistranslation [the most different]. Part of speech [receptively]. Armani is a world-renowned brand, Polo Ralph Lauren also. Mistranslation [also]. Incorrect function word [also]. What Armani Polo is? Missing function word [ ] Word order [is]. Omission [ ] Word order [is]. Omission [What] Word order [Armani Polo].

Behind this name hides a fully officially registered brand in China, however, one that has nothing whatsoever to do with the original companies. Behind this name hides a fully officially registered brand in China , however, one that has nothing whatsoever to do with the original companies.

Word order [brand] Typography [,]. Word order [Behind this name] Word order [hides] Word order [a] Word order [brand] Mistranslation [however, one that]. Mistranslation [hides] Fluency [fully officially registered]. Mistranslation [hides]. On 14 September a Chinese company copyrighted the brand name Zegna DF Puma there, an alias that also helps itself to the name of fashion retailer Ermenegildo Zegna.

On 14 September a Chinese company copyrighted the brand name Zegna DF Puma there , an alias that also helps itself to the name of fashion retailer Ermenegildo Zegna. Typography [ ] Accuracy [there] Mistranslation [helps itself to] Addition [the name of] Word order [fashion retailer Ermenegildo Zegna]. Mistranslation [helps itself to]. Pattloch's cases, however, are slightly different: on behalf of his clients he takes action against the fact that Chinese companies can be granted the right to use a name by the trademark office, fully officially, which is already protected elsewhere.

Addition [slightly] Typography [ ] Mistranslation [takes action against the fact that] Mistranslation [can be granted] Unintelligible [by the trademark office, fully officially, which is already protected elsewhere. Addition [slightly] Typography [ ]. Pattloch's cases, however, are slightly different: on behalf of his clients he takes action against the fact that Chinese companies can be granted the right to use a name by the trademark office, fully officially , which is already protected elsewhere.

Addition [slightly] Word order [trademark office, fully officially] Fluency [fully officially]. Pattloch's cases, however, are slightly different: on behalf of his clients he takes action against the fact that Chinese companies can be granted the right to use a name by the trademark office , fully officially, which is already protected elsewhere.

Addition [can] Fluency [by the trademark office]. Word order [fully officially] Mistranslation [fully]. The word orientates itself by "Bang Dakuan". Incorrect function word [by]. Mistranslation [orientates itself] Incorrect function word [by]. Mistranslation [orientates itself by]. But deletions of dubious entries in the trade register are difficult to achieve and go into money. Mistranslation [go into money]. Up to nine years, the procedure may stretch, with an uncertain outcome. Up to nine years , the procedure may stretch , with an uncertain outcome. Word order [Up to nine years] Mistranslation [stretch] Mistranslation [with].

Word order [Up to nine years] Mistranslation [stretch]. Word order [Up to nine years] Typography [,] Mistranslation [stretch] Typography [,]. Typography [,] Mistranslation [stretch]. If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch. Mistranslation [having infringed] Mistranslation [said]. The fashion manufacturer Lacoste lost in China against imitators from Hong Kong and Singapore who allowed to look the famous crocodile in the other direction.

Mistranslation [allowed] Word order [to look] Word form [to look]. Word order [in China] Mistranslation [allowed to] Word order [look]. Mistranslation [allowed to look] Word order [to look]. Mistranslation [allowed] Word order [to look]. Almost 57, such cased were closed, 75 percent more than in the previous year. Omission [ ] Mistranslation [cased]. Part of speech [cased]. Spelling [cased]. As so often in China, the numbers are impressive.

Omission [As so often]. Fluency [so often]. To appeal against an application costs many times this amount, as can be seen in the case of the German family business, Freudenberg. To appeal against an application costs many times this amount , as can be seen in the case of the German family business , Freudenberg. Accuracy [an application] Accuracy [this amount] Typography [,]. To appeal against an application costs many times this amount, as can be seen in the case of the German family business , Freudenberg.

Mistranslation [an application] Fluency [this] Typography [,]. Addition [against an application] Typography [,]. The Germans were able to ensure that the illegal manufacturing imitation motor vehicle parts was mined. Omission [ ] Word form [manufacturing] Missing function word [ ] Part of speech [imitation] Mistranslation [mined]. Omission [ ] Mistranslation [imitation] Mistranslation [mined].

Missing function word [imitation] Mistranslation [mined]. Omission [ ] Part of speech [imitation motor vehicle parts] Part of speech [imitation] Mistranslation [mined]. Missing function word [ ] Mistranslation [mined]. Mistranslation [Munich] Mistranslation [because]. Fluency [because]. One must pay attention like hell. Word order [like hell] Mistranslation [like hell]. Mistranslation [like hell]. Now , the matter is pending before the Supreme Court.

Now, the matter is pending before the Supreme Court. Mistranslation [before]. But he also says: "The procedure is extremely costly and costs us a lot of time, money and nerve. Mistranslation [costly] Mistranslation [nerve]. Typography [money] Mistranslation [nerve]. Mistranslation [in it] Word order [to us] Typography [,]. Mistranslation [One sees in it,] Word order [to us]. Fluency [One sees in it] Word order [to us] Typography [,].

Mistranslation [in it] Word order [to us]. Mistranslation [One sees in it] Word order [to us]. The dangers in the Far East even threaten to spilling over, back into Europe. The dangers in the Far East even threaten to spilling over , back into Europe. Word form [spilling] Typography [,] Addition [back].

Mistranslation [spilling] Part of speech [spilling] Addition [over]. Part of speech [spilling over] Incorrect function word [into]. Then, when imitators secure there unprotected brands. Mistranslation [Then,] Word order [there]. Then , when imitators secure there unprotected brands.

Mistranslation [Then] Incorrect function word [when] Word order [there]. Mistranslation [Then] Word order [there]. Mistranslation [Then, when] Word order [there]. Mistranslation [imitators] Word order [there]. Mistranslation [It] Part of speech [carefully]. Incorrect function word [It] Part of speech [carefully].

Otherwise this can become more expensive much than the registration. Typography [ ] Mistranslation [this] Word order [much]. Mistranslation [can] Word order [much]. Word order [much]. Or we will be forced in the segment in question out of the market. Word order [out of the market]. Word order [in the segment in question]. Word order [Imbongi]. Typography [ ] Typography [ ]. Word order [Imbongi] Fluency [glad about it]. The history of a connection which overcomes far more than kilometres. Mistranslation [which]. Mistranslation [far more than]. Mistranslation [overcomes] Incorrect function word [far more than] Typography [].

Mistranslation [overcomes]. Word order [of it] Incorrect function word [of]. Word order [of it] Mistranslation [it]. Incorrect function word [of it]. Fluency [of it]. Word order [of it] Mistranslation [of it]. Word order [In Swaziland] Typography []. Word order [In Swaziland]. Word order [Esitjeni ] Typography []. Word order [has found]. Mistranslation [grammar]. Mistranslation [visit]. For 15 or 20 euros a month, you can take a sponsorship.

Mistranslation [you] Mistranslation [take a sponsorship]. Mistranslation [take]. She guarantees for the child college fees, school uniform and a warm meal daily in the Gogo centre. Mistranslation [She] Word order [for the child] Mistranslation [college] Missing function word [ ]. Mistranslation [She] Word order [for the child] Typography [ ]. Part of speech [She] Extraneous function word [for] Mistranslation [college] Typography [uniform]. Extraneous function word [for] Missing function word [ ] Accuracy [daily].

Typography [.

QTLaunchPad German-to-English Annotations - Round 2

About 2, people live there, some still in simple less limestone and straw huts, most of whom are children. Addition [less] Mistranslation [limestone]. Mistranslation [less limestone] Mistranslation [most].


  • Poems Without Frontiers?
  • Driving in Reverse: Part 3.
  • Bus 23 (Italian Edition).
  • Hansel und Gretel.
  • used books, rare books and new books?
  • You might also like...?
  • Hotel CALMA Berlin Mitte, Germany - rekoworamo.ml!

Addition [less] Fluency [most of whom]. Addition [less] Grammar [most of whom]. Facts on sexually transmitted infections. What are the most important sexually transferable illnesses? Mistranslation [transferable]. Lice and itch are among the parasite STI. Part of speech [parasite]. Accuracy [Lice] Mistranslation [parasite].

Syphilis and Tripper occur mainly in men who have sex with men. Untranslated [Tripper]. Spelling [Tripper]. The Robert-Koch Institute estimates that at least four out of five of all syphilis cases reported in Germany through sexual contact between men. Spelling [Institute] Omission [ ]. Omission [through]. The Robert - Koch Institute estimates that at least four out of five of all syphilis cases reported in Germany through sexual contact between men. Typography [-] Omission [ ]. The spreading of HIV is relatively low among heterosexual adults in this country - still: About 20 percent of the HIV-new infections are cancelled to this group.

Word form [spreading] Fluency [still:] Spelling [About] Mistranslation [cancelled]. The spreading of HIV is relatively low among heterosexual adults in this country - still: About 20 percent of the HIV - new infections are cancelled to this group. Typography [-] Word order [new] Mistranslation [are cancelled].

The spreading of HIV is relatively low among heterosexual adults in this country - still : About 20 percent of the HIV - new infections are cancelled to this group. The spreading of HIV is relatively low among heterosexual adults in this country - still: About 20 percent of the HIV -new infections are cancelled to this group. Word order [in this country] Spelling [About] Extraneous function word [the] Word order [-new] Mistranslation [are cancelled]. After European elevations three quarters of all infections concern young people between 15 and 25 years.

Mistranslation [After] Mistranslation [elevations] Typography [ ] Mistranslation [concern] Fluency [between 15 and 25 years]. Incorrect function word [After] Mistranslation [elevations ] Typography []. Incorrect function word [After] Mistranslation [elevations] Mistranslation [concern] Accuracy [years]. Incorrect function word [After] Mistranslation [elevations]. Here, Humane Pappilomaviren also occur among young people. Untranslated [Humane Pappilomaviren] Agreement [occur] Omission [ ]. Here , Humane Pappilomaviren also occur among young people.

Omission [Here] Untranslated [Humane Pappilomaviren]. Untranslated [Humane Pappilomaviren] Omission [ ]. Untranslated [Humane Pappilomaviren]. Not all sexually transmitted diseases are reporting obligation. Mistranslation [reporting obligation]. Mistranslation [reporting obligation. The number of the syphilis infections has doubled according to the Robert Koch's institute of illnesses in on illnesses in more than. Extraneous function word [the] Word order [according to the Robert Koch's institute] Part of speech [Koch's] Spelling [institute] Incorrect function word [of] Incorrect function word [on] Word order [more than].

Word order [according to the Robert Koch's institute] Part of speech [Koch's] Incorrect function word [of] Incorrect function word [on] Word order [more than]. Word order [according to the Robert Koch's institute] Mistranslation [Robert Koch's institute] Incorrect function word [of] Typography [] Incorrect function word [on] Typography [] Word order [more than]. Extraneous function word [the] Incorrect function word [of] Incorrect function word [on] Fluency [more than].

The infectious diseases can genital sores, urinary symptoms, discharge, pain and blisters or cause warts. The infectious diseases can genital sores, urinary symptoms , discharge, pain and blisters or cause warts. Mistranslation [symptoms] Accuracy [pain] Word order [cause]. Mistranslation [can] Omission [ ] Word order [cause]. Typography [blisters] Word order [cause].

Omission [ ] Word order [cause]. Word order [cause]. Nevertheless, often they cause no pains or other symptoms and, therefore, remain unnoticed. Nevertheless, often they cause no pains or other symptoms and , therefore , remain unnoticed. Word order [often] Grammar [pains] Typography [,] Typography [,]. Word order [often] Mistranslation [pains] Typography [,] Typography [,]. Partly because pathogens can be passed on from sexually transmitted diseases, including through smear infection and close physical contact.

Word order [can be passed on] Incorrect function word [from] Mistranslation [including] Word order [including]. Word order [can be passed on] Incorrect function word [from] Incorrect function word [including]. Word order [can be passed on] Incorrect function word [from] Fluency [including] Mistranslation [smear infection]. Partly because pathogens can be passed on from sexually transmitted diseases , including through smear infection and close physical contact. Mistranslation [because] Word order [can be passed on] Incorrect function word [from] Typography [,] Incorrect function word [including].

Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations. Word order [first and foremost]. Word order [experts]. Accuracy [that people with frequently changing sexual partners undergo]. Addition [a total of] Typography [ ] Incorrect function word [after] Mistranslation [chairman] Typography [ ]. Incorrect function word [after] Word order [says].

Typography [ ] Function words [after] Mistranslation [chairman] Word order [says]. Incorrect function word [after] Typography [ ]. In the village itself Zodwa Dlamini, a self-confident and penetration-strong woman, the money from Germany administers. Typography [ ] Mistranslation [penetration-strong] Word order [administers]. Mistranslation [penetration-strong] Word order [administers] Mistranslation [administers]. Mistranslation [penetration-strong] Word order [administers]. Typography [ ] Mistranslation [penetration-strong].

This is not a foregone conclusion, because the disease is so obvious throughout the country, it is silent, they prefer dead. This is not a foregone conclusion , because the disease is so obvious throughout the country, it is silent, they prefer dead. Mistranslation [foregone conclusion] Unintelligible [because the disease is so obvious throughout the country, it is silent, they prefer dead.

Die Schwellenländer werden allein gelassen

Mistranslation [foregone conclusion] Omission [ ] Mistranslation [silent, they prefer dead. Omission [because] Mistranslation [obvious] Mistranslation [it is silent, they prefer dead]. Accuracy [ ] Accuracy [it is silent,] Accuracy [dead]. Unintelligible [because the disease is so obvious throughout the country, it is silent, they prefer dead].

Typography ["]. Typography ["] Typography [,]. Typography [" an absolute taboo]. Actually, strangely in a country in which the king officially keeps 14 wives. Actually , strangely in a country in which the king officially keeps 14 wives.

Personal pronoun

Typography [,] Part of speech [strangely]. Typography [,] Part of speech [strangely] Mistranslation [keeps]. Fluency [Actually] Part of speech [strangely]. Accuracy [strangely]. Among other things, it is also due to this state-sanctioned way of life, the HI-virus in recent decades has spread so quickly. Among other things, it is also due to this state-sanctioned way of life , the HI-virus in recent decades has spread so quickly. Among other things, it is also due to this state-sanctioned way of life, the HI - virus in recent decades has spread so quickly.

Missing function word [ ] Typography [-] Word order [in recent decades]. Fluency [the] Mistranslation [HI-virus] Word order [in recent decades]. There would be free condoms though on every corner, says Annette Lennartz, "but they are hardly used. Addition [though]. Mistranslation [would be] Extraneous function word [though]. Mistranslation [would be] Function words [though] Typography [ ].

A bus full of white people, who sing songs in a black language - this degree of recognition brings not only morale and joy, but some grim-faced border soldiers even shed a few tears. A bus full of white people , who sing songs in a black language - this degree of recognition brings not only morale and joy, but some grim-faced border soldiers even shed a few tears. Typography [,] Incorrect function word [but] Word order [even].

Accuracy [some grim-faced border soldiers even shed a few tears] Accuracy [grim-faced]. A bus full of white people , who sing songs in a black language - this degree of recognition brings not only morale and joy , but some grim-faced border soldiers even shed a few tears. Typography [,] Typography [,]. The trip leads always also to Esitjeni where the singers visit her godchildren. Word order [leads] Word order [also] Typography [ ] Agreement [her]. Word order [always] Word order [also]. Word order [always] Word order [also] Mistranslation [her].

Word order [always] Fluency [also] Incorrect function word [her]. Word order [always also] Agreement [her]. Even if one hardly finds the small village on maps, in the valley of the Ezulweni river it is known more than. Grammar [one hardly finds] Word order [it is known more than] Word order [known].

Word order [in the valley of the Ezulweni river] Word order [more than] Mistranslation [more than]. Fluency [hardly finds] Mistranslation [known more than]. Word order [more than]. Extraneous function word [the]. The Messenger probe has found evidence that there is on the planet Mercury ice. Word order [ice]. Extraneous function word [the] Word order [ice]. Word form [proved]. Typography [US]. The Messenger probe has found evidence that there is an ice cover in the region of the planet that lies permanently in shadow.

Mistranslation [cover]. Accuracy [ ]. They should be at least 30 centimeters and may even be up to 20 meters thick. Mistranslation [They should] Omission [ ]. Mistranslation [They] Mistranslation [should]. Mistranslation [They] Mistranslation [should be] Fluency [at least 30 centimeters]. Incorrect function word [They] Accuracy [should]. The water presumably came from comets or possibly also asteroids which have hit on the Mercury.

Mistranslation [hit on the]. Extraneous function word [on] Extraneous function word [the]. Incorrect function word [which] Extraneous function word [on the]. However, no-one is linking the discovery of ice with the existence of life on the planet, said Chief Scientist for the Messenger probe, Sean Solomon.

Context sentences for "betrogen"

Spelling [no-one] Missing function word [ ] Spelling [Chief Scientist]. Spelling [no-one]. However, no-one is linking the discovery of ice with the existence of life on the planet, said Chief Scientist for the Messenger probe , Sean Solomon. However, the findings could help to clarify how water and other building blocks of life have come into other parts of the solar system. Incorrect function word [into]. Missing function word [other] Fluency [have come into].

Mistranslation [have come into]. Unnoticed by the people of the earth probes, telescopes and small robots like Phoenix is to explore the depths of the universe. Typography [earth] Omission [is]. Typography [ ] Mistranslation [is]. Typography [ ] Agreement [is].

From time to time, they send images to Earth: Small don into endless expanses. Spelling [Small] Mistranslation [don]. Mistranslation [don]. The picture comes from a camera which German researchers of the Max-Planck's institute have developed. The picture comes from a camera which German researchers of the Max- Planck's institute have developed. Mistranslation [Max-Planck's institute]. The picture comes from a camera which German researchers of the Max - Planck 's institute have developed.

Typography [-] Accuracy ['s] Spelling [institute]. Of the eight planets in our solar system, the dwarf planet Ceres. Extraneous function word [Of] Omission [ ]. Of the eight planets in our solar system , the dwarf planet Ceres. Extraneous function word [Of] Incorrect function word [in] Typography [,] Omission [ ]. Extraneous function word [Of] Omission [the]. Addition [Of] Omission [ ]. This view of a host of Spitzer's infrared telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: The oldest stars are as blue points, are more difficult to identify the pink "newborn" in the circle of stars.

This view of a host of Spitzer's infrared telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: The oldest stars are as blue points, are more difficult to identify the pink " newborn " in the circle of stars. Unintelligible [This view of a host of Spitzer's infrared telescope] Spelling [The] Extraneous function word [as] Word order [are] Word form [newborn] Mistranslation [circle of stars].

Mistranslation [view] Mistranslation [host] Omission [ ] Agreement [Spitzer's] Word order [infrared] Mistranslation [are] Missing function word [ ] Word order [are more difficult to identify] Agreement [newborn] Mistranslation [circle]. Omission [are as] Word order [are more difficult to identify] Mistranslation [newborn] Mistranslation [circle of stars]. This view of a host of Spitzer 's infrared telescope shows a "family portrait" of countless generations of stars: The oldest stars are as blue points, are more difficult to identify the pink "newborn" in the circle of stars.

Accuracy [view] Mistranslation [host] Incorrect function word [of] Accuracy ['s] Accuracy [infrared] Spelling [The] Omission [ ] Word order [are more difficult to identify] Accuracy [circle]. At night the Plejaden star cluster, also "seven sisters" called, can be seen with the bare eye. At night the Plejaden star cluster, also " seven sisters " called , can be seen with the bare eye.

Untranslated [Plejaden] Spelling [seven sisters] Word order [called] Mistranslation [bare]. At night the Plejaden star cluster, also " seven sisters" called , can be seen with the bare eye. Word order [At night] Omission ["] Word order [called]. At night the Plejaden star cluster, also "seven sisters" called , can be seen with the bare eye. Untranslated [Plejaden] Word order [called] Mistranslation [bare].

Untranslated [Plejaden] Word order [called]. However, with the telescope the colours are better effective. Word order [with the telescope] Incorrect function word [the] Mistranslation [better effective]. Word order [However,] Mistranslation [are better effective]. Word order [with the telescope] Mistranslation [better effective]. Mistranslation [effective]. It is about light-years away in the constellation Aquarius.

Omission [ ] Word order [Aquarius]. Untranslated [Aquarius]. Its resemblance to an earthly continent brought this fog the title of North America. Mistranslation [brought] Mistranslation [fog] Mistranslation [title] Extraneous function word [of]. Mistranslation [brought] Mistranslation [fog]. Extraneous function word [of]. Mistranslation [brought] Terminology [fog] Extraneous function word [of]. Perhaps they are the remains of a Saturn moon, who disappeared without trace from 4.

Perhaps they are the remains of a Saturn moon , who disappeared without trace from 4. Typography [,] Incorrect function word [who] Extraneous function word [from]. Omission [ ] Extraneous function word [from]. Fluency [a Saturn moon] Mistranslation [who] Extraneous function word [from]. Incorrect function word [who] Extraneous function word [from]. Depending on the color photographs of spiral galaxies become true works of art. Mistranslation [color] Typography [ ]. Mistranslation [color] Typography []. Typography [color] Fluency [become]. Fluency [the color].

Mistranslation [color]. This star birth taped the Hubble telescope in the spiral galaxy M Word order [This star birth] Word order [taped]. Word order [taped] Mistranslation [taped] Word order [the Hubble telescope]. Word order [This star birth]. Word order [taped] Word order [the Hubble telescope]. The photo of the Hubble space telescope shows a snippet from the Iris Nebula in the constellation Kepheus. Incorrect function word [of] Incorrect function word [from].

Spelling [Nebula] Word order [Kepheus]. Mistranslation [snippet] Incorrect function word [from]. Incorrect function word [of] Word order [Kepheus]. The star cradle produces always new Youngster. Word order [always] Untranslated [Youngster]. Agreement [Youngster]. Mistranslation [star cradle] Word order [always] Untranslated [Youngster]. Fluency [always] Untranslated [Youngster]. Researchers suspect that he was born just after the Big Bang, when the universe was mostly hydrogen.

Mistranslation [he] Mistranslation [was born]. Mistranslation [was]. Mistranslation [he]. Accuracy [just] Accuracy [the universe was]. Our insights in all : The most important telescopes. Mistranslation [in all] Spelling [The]. Mistranslation [insights] Incorrect function word [in ] Omission [] Mistranslation [all].

Mistranslation [in all]. Incorrect function word [in] Mistranslation [all]. During 30 years, namely from to , the Hale telescope in the Palomar observatory was close San Diego the biggest telescope of the world. Incorrect function word [During] Spelling [observatory] Word order [was] Missing function word [ ] Incorrect function word [of].

Incorrect function word [During] Word order [was] Missing function word [ ]. Word order [was] Missing function word [ ]. Spiegel , here in the picture, had an average of five metres. Untranslated [Spiegel] Mistranslation [here]. Spiegel , here in the picture , had an average of five metres. Omission [] Untranslated [Spiegel] Mistranslation [here in the picture] Mistranslation [average]. Untranslated [Spiegel] Mistranslation [had]. Mistranslation [Spiegel] Mistranslation [average]. Typography [,is]. The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of Fluency [the Canarian island of].

Mistranslation [Canarian]. Untranslated [Spiegel] Typography [- ]. Omission [] Untranslated [Spiegel] Mistranslation [Generous]. Untranslated [Spiegel] Mistranslation [Generous]. Mistranslation [Spiegel]. Nevertheless, he reaches a diameter from about eleven metres. Mistranslation [he reaches] Incorrect function word [from]. Incorrect function word [from]. Mistranslation [he] Incorrect function word [from]. Incorrect function word [he] Incorrect function word [from].

Posts navigation

The disadvantage of this inexpensive construction method: the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited. Incorrect function word [this] Incorrect function word [at] Mistranslation [angle of inclination] Typography [ ]. The disadvantage of this inexpensive construction method : the telescope is securely clamped at its angle of inclination and its movement is therefore limited. Incorrect function word [of] Mistranslation [construction method].

The Hobby-Eberly telescope in Texas is in the elevation angle. Spelling [telescope] Mistranslation [is in] Omission [ ]. Omission [is in the elevation angle]. Omission [ ] Extraneous function word [the]. With the help of a radio telescope at Arecibo Puerto Rico researchers will hear the space for alien signals. Incorrect function word [at] Typography [ ] Mistranslation [will hear] Word order [the space] Incorrect function word [the].

Typography [ ] Mistranslation [will hear] Addition [the] Missing function word [the] Word order [for alien signals]. Typography [ ] Mistranslation [hear the space]. Mistranslation [hear]. With his a total of four mirrors the telescope can also illuminate the middle infrared spectrum. Mistranslation [his] Extraneous function word [a] Typography [ ]. Mistranslation [his] Addition [a] Typography [ ] Mistranslation [middle]. Mistranslation [his]. Function words [his]. By , were the two light-telescopes on the Hawaiian volcano Mauna Kea as the largest in the world.

Incorrect function word [By] Word order [were] Mistranslation [light-telescopes] Extraneous function word [as].

By , were the two light -telescopes on the Hawaiian volcano Mauna Kea as the largest in the world. Incorrect function word [By] Word order [were] Mistranslation [light] Word order [volcano] Omission [ ]. Incorrect function word [By] Word order [were] Mistranslation [light-telescopes] Mistranslation [as]. Word order [were] Grammar [as]. Word order [were ] Omission [ ]. Here it is to be marvelled at on an illustration. Unintelligible [Here it is to be marvelled at on an illustration. Word order [it] Mistranslation [is to be marvelled] Incorrect function word [on]. Accuracy [Here it is to be marvelled at] Incorrect function word [on].

Incorrect function word [on]. Mistranslation [is to] Incorrect function word [on]. On 2 February , was announced by the radio transmission that 1, planet candidates have been identified since the mission. Omission [ ] Mistranslation [radio transmission] Omission [ ]. Fluency [was announced] Mistranslation [the radio transmission] Omission [since the mission]. Grammar [ ] Mistranslation [the radio transmission] Mistranslation [mission]. Missing function word [ ] Mistranslation [the radio transmission] Omission [.

The primary mirror of the space infrared telescope with a diameter of 6. Mistranslation [with]. Word order [infrared] Mistranslation [with]. Accuracy [space infrared] Grammar [with]. One of the tasks of the telescope: It is to seek light from the first stars and galaxies after the Big Bang. Spelling [It] Mistranslation [is to] Mistranslation [seek]. Fluency [It is to seek]. Spelling [It]. Mistranslation [seek]. However, there is no reliable data , as the Messenger far closer to the North Pole revolves around the planet.

Omission [ ] Mistranslation [as] Word order [revolves around the planet]. Omission [,] Incorrect function word [far] Word order [revolves around the planet] Mistranslation [revolves] Extraneous function word [around]. However, there is no reliable data, as the Messenger far closer to the North Pole revolves around the planet. Word order [far closer to the North Pole]. Omission [ ] Extraneous function word [the] Word order [revolves around the planet]. Drink butter on a daily basis - and live to years of age. Accuracy [live to years of age].

Function words [to]. In the south of Azerbaijan many people reach a biblical old age. Typography [ ] Part of speech [biblical]. Typography [ ] Addition [old]. Extraneous function word [a]. A search in the country where year-old are still relatively young. Accuracy [search] Word form [year-old]. A search in the country where year- old are still relatively young.

Poems in Translation

Agreement [old]. Omission [search] Mistranslation [where year-old]. Grammar [ ]. Part of speech [biblical]. Mistranslation [search] Agreement [old]. The trip through the Talysch Mountains is wildly romantic to name. Untranslated [Talysch] Mistranslation [is] Mistranslation [to name]. Spelling [Mountains] Mistranslation [to name] Word order [to name]. Mistranslation [to name]. The mini-bus rumbled through the winding road, past densely wooded hills, rushing rivers and simple farmhouses.

Typography [rivers]. Mistranslation [rumbled] Incorrect function word [through]. Spelling [mini-bus] Incorrect function word [through]. Everything is green and juicy, you might say, being in the Black Forest. Everything is green and juicy , you might say, being in the Black Forest. Mistranslation [juicy] Mistranslation [say, being]. Everything is green and juicy , you might say , being in the Black Forest. Mistranslation [juicy] Mistranslation [you might say] Mistranslation [being in the].

Part of speech [being]. However, here this is the deepest south of Azerbaijan, the border to Iran is only few kilometres away. However, here this is the deepest south of Azerbaijan , the border to Iran is only few kilometres away. Word order [here] Typography [,]. Addition [here]. Extraneous function word [here] Typography [,].

Example sentences from external sources for "betrogen" not checked by the Langenscheidt editorial team. She was cheated into buying worthless stock. Sie wurde betrogen und dazu gebracht, wertlose Aktien zu kaufen. Source: Tatoeba. At least I can admit I cheated in university; most of you won't. Source: TED. The people in that country do not feel free, they feel they have been cheated of their basic rights. Source: Europarl. Is fraud not occurring throughout Europe? Greece used deceit to enable it to join the euro area. Fraud is being committed, and you know it.